Where Is The Love? / Onde Está o Amor?
Black Eyed Peas
What's wrong with the world, mama?
O que está errado com o mundo, mamãe?
People living like they ain't got no mamas
Pessoas vivendo como se eles não tivessem mães
I think the whole world addicted to the drama
Acho que o mundo todo viciou-se no drama
Only attracted to things that'll bring you trauma
Apenas atraídos por coisas que lhes trarão traumas
Overseas, yeah, we try to stop terrorism
Em outros países, sim, tentamos parar o terrorismo
But we still got terrorists here living
Mas ainda temos terroristas vivendo aqui
In the USA, the big CIA
Nos Estados Unidos, a grande CIA
The Bloods and The Crips and the KKK
O The Bloods e os Crips e os KKK
But if you only have love for your own race
Mas se você tiver amor somente pela sua própria raça
Then you only leave space to discriminate
Então você só deixa espaço à discriminação
And to discriminate only generates hate
E discriminar apenas gera ódio
And when you hate then you're bound to get irate, yeah
E quando você odeia, então estará propenso a irar-se, sim
Madness is what you demonstrate
Loucura é o que você demonstra
And that's exactly how anger works and operates
E é exatamente assim que a raiva funciona e opera
Man, you gotta have love just to set it straight
Homem, você tem que ter amor apenas para endireitas as coisas
Take control of your mind and meditate
Tome o controle da sua mente e medite
Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all
Deixe suas mentes gravitarem para o amor, todos vocês, todos vocês
People killing, people dying
Pessoas matando, pessoas morrendo,
Children hurt and you hear them crying
Crianças feridas e você as ouve chorar
Can you practice what you preach?
Você pode praticar o que prega?
And would you turn the other cheek?
E você ofereceria a outra face?
Father, Father, Father, help us
Pai, Pai, Pai, ajude-nos,
Send some guidance from above
Envie um pouco de direcionamento dos céus
'Cause people got me, got me questioning:
Porque as pessoas me fazem perguntar:
Where's the love? (Love)
Onde está o amor? (amor)
It just ain't the same
Simplesmente não é a mesma coisa
Always in change
Sempre mudando
New days are strange
Os novos dias são estranhos
Is the world insane?
O mundo enlouqueceu?
If love and peace is so strong
Se amor e paz são tão fortes
Why are there pieces of love that don't belong?
Por que há pedaços de amor que não se encaixam?
Nations dropping bombs
Nações jogando bombas
Chemical gasses filling lungs of little ones
Gases químicos enchendo os pulmões das crianças pequenas
With ongoing suffering as the youth die young
Com sofrimento continuo enquanto a juventude more jovem
So ask yourself
Então pergunte-se
Is the loving really gone?
O amor realmente se foi?
So I could ask myself
Então eu posso me perguntar
Really what is going wrong?
Realmente o que está dando errado?
In this world that we living in
Neste mundo onde vivemos
People keep on giving in
As pessoas continuam desistindo
Making wrong decisions
Tomando decisões erradas
Only visions of them dividends
Apenas visando seus lucros
Not respecting each other
Sem respeitarem uns aos outros
Deny the brother
Negando o irmão
A war is going on
Uma Guerra está acontecendo
But the reason's undercover
Mas as razões estão encobertas
The truth is kept secret
A verdade é mantida em segredo
It's swept under the rug
É varrida para baixo do tapete
If you never know truth
Se você nunca souber a verdade
Then you never know love
Então nunca conhecerá o amor
Where's the love? Y'all, come on
Onde está o amor?
(I don't know)
Eu não sei
Where's the truth? Y'all, come on
Onde está a verdade? Todos vocês, vamos!
(I don't know)
Eu não sei
Where's the love? Y'all
Onde está o amor, todos vocês?
People killing, people dying
Pessoas matando, pessoas morrendo
Children hurt and you hear them crying
Crianças feridas e você as ouve chorar
Can you practice what you preach?
Você pode praticar o que prega?
And would you turn the other cheek?
E você ofereceria a outra face?
Father, Father, Father, help us
Pai, Pai, Pai, ajude-nos
Send some guidance from above
Envie um pouco de direcionamento dos céus
'Cause people got me, got me questioning:
Pois as pessoas me fazem questionar
Where's the love? (Love)
Onde está o amor? (amor)
I feel the weight of the world on my shoulders
Eu sinto o peso do mundo em meus ombros
As I'm getting older, y'all, people gets colder
Conforme estou envelhecendo, vocês todos, pessoas ficam mais frias
Most of us only care about money making
A maioria de nós só liga para fazer dinheiro
Selfishness got us following our wrong direction
O egoismo nos fez seguir a direção errada
Wrong information always shown by the media
Informações erradas sempre mostradas pela mídia
Negative images is the main criteria
Imagens negativas é o principal critério
Infecting the young minds faster than bacteria
Infestando as mentes dos jovens mais rápido que bactérias
Kids wanna act like what they see in the cinema
As crianças querem agir como elas veem no cinema
Yo', whatever happened to the values of humanity
Sim, o que aconteceu aos valores da humanidade
Whatever happened to the fairness in equality
O que aconteceu à justice e igualdade
Instead in spreading love we spreading animosity
Ao invés de espalhar amor, espalhamos animosidade
Lack of understanding, leading lives away from unity
Falta de entendimento conduzindo vidas para longe da união
That's the reason why sometimes I'm feeling under
Eis a razão pela qual eu às vezes sinto-me por baixo
That's the reason why sometimes I'm feeling down
Eis a razão pela qual eu Às vezes me sinto deprimido
There's no wonder why sometimes I'm feeling under
Não é de se espantar que eu às vezes me sinta por baixo
Gotta keep my faith alive till love is found
Tenho de manter minha fé viva até que o amor seja encontrado
Then ask yourself...
Então pergunte a si mesmo:
Where's the love?